4月22日,有消息稱,美國時尚服裝品牌Gap表示,將于今年6月推出名為“reserve-in-store”的購物模式,并擴大在華的門店數。業內人士對《國際金融報》記者說,Gap采用新型的O2O(Online to Offline)購物模式,讓消費者在網上下訂單,然后到實體店試穿、取貨,就能促使消費者多花時間在店里,也會促進銷售額提升。
這項名為“reserve-in-store”(店內儲備)的計劃將于今年6月正式推出,但目前公司不為網絡購物者提供實體店取貨的服務。相關人士介紹,Gap的reserve-in-store計劃與以往的線上下單線下付款取貨方式有所不同,消費者仍從網上選擇自己喜歡的東西,選擇尺寸大小,然后售貨員會將這些選中的東西預留下來。
“網購者預訂的東西,店員會為其保留兩個工作日,等消費者來店里試穿、感受,滿意的話再付款、打包帶走?!盙ap負責經濟增長、技術革新及數字化的負責人Art Peck說。
peck認為,這種店內儲備模式比線上下單線下取貨更適合Gap,因為這種可觸覺到的商業模式,是基于GAP的品牌效應而衍生的?!斑@種模式可以增長實體店的客流量,并提升顧客的購物體驗?!?/p>
“不僅如此,GAP新型模式還與其倉儲息息相關,有訂單,然后根據這些訂單進行貨物的倉儲,可避免大量存貯的情況出現?!鳖P胖鲁晒芾碜稍兒匣锶送醯で鄬Α秶H金融報》記者說,這樣可有效節省管理費用和存貯成本。
新模式下的Gap,沒有忘記中國市場。4月19日,GAP對外宣布了2013年中國區的拓展計劃。該公司宣布計劃于2013年內在大中華區新開設約35家門店。
業內認為,GAP在本土早已走下坡路,所以他們將希望放在中國在內的海外市場。
“GAP門店一直都不多?!蓖醯で嗾f,如今GAP品牌在國內受到消費者認可,銷售量也得到了一定提升,所以,GAP擴大門店并不意外。但不可否認,Gap是中國內地服裝市場的“后來者”,相對于早已進入中國市場的競爭對手,仍會面臨不小的壓力。
推薦